June 15th, 2006

they_fly

Кодекс Бесчестия

.
Обнаружил ЖЖ-заметку во френдленте

Потрясающий текст.

Нет ничего более непонятного, чем очевидность: конечно, мы все знаем что значет слово "честь" и никогда не ошибемся в переводе с русского на английский или обратно: [честь <-> honour]. Правда?

И мало что бесчестнее доносительства, издавна.
Мы все знаем, что такое "правильно мыслить", когда ищешь например нашалившего виновника или преступника, верно? - есть разрешенные приемы ("логика"), есть презумпция невиновности, и есть иерархия "силы" доказательств: сначала идут "объективные", научная экспертиза, и в последнюю очередь психологические моменты вроде тона голоса, которые и доказательствами-то не являются, но лишь создают подозрения, которые предстоит верифицировать более строгими методами.
А признание можно принять как признание, если ему есть объективное подтверждение иначе оно не сильнее простого мнения (говоришь, убийца - где зарыл труп?).

Теперь прочитайте текст и обнаружьте что все сказанное неверно.
http://kdv2005.livejournal.com/150859.html Collapse )

Есть еще одна причина для философических удивлений: ОДНО И ТО ЖЕ в разных культурах НАЗЫВАЕТСЯ прин-ци-пи-аль-но РАЗНЫМИ, часто противоположными СЛОВАМИ, и это остается навсегда, определяя не только самосознание народа, но и то, в каких терминах написана его история - и, следовательно, как его примут другие.

Честь оказывается расшифровывается как доносительство, которое заставляют принять силой (иначе в университет не поступишь) - но сам он навсегда войдет в историю как заведение с особым кодексом ЧЕСТИ, не бесчестия.

Орвелл - жалкий сопляк перед лицом действительности.
Как писал в книге о воинских стратегиях Мусаси, после каждого приведенного примера, "это надо внимательно обдумать и понять"



P.S. На всякий случай изложу свою позицию. Collapse )