emdrone (emdrone) wrote,
emdrone
emdrone

Category:

Со хащщ лидл бейби, дон йо край

Все пишут про Украину, ну я напишу тоже.

Все знают одну из величайших мелодий одного из величайших
американских композиторов-гениев 20 века, сына еврейского народа
Георгия (Якова) Гершвина, из семьи Мойши Гершовица, еврейского сапожника
из Петербурга, и Розы Брускиной, дочери еврейского скорняка
из Вильнюса, перебравшихся в Нью-Йорк.

Это, конечно, Summertime. Вот каноническое исполнение:
http://www.youtube.com/watch?v=jZWQNPMnLKA
(or: Fitzgerald + Armstrong: )
https://www.youtube.com/watch?v=MIDOEsQL7lA

Однако при ближайшем рассмотрении начинаются трудности.

Как это выразила политически корректная Википедия,

Тhe Ukrainian-Canadian composer and singer Alexis Kochan has
suggested that some part of Gershwin's inspiration may have come
from having heard the Ukrainian lullaby, Oi Khodyt Son Kolo Vikon
(A Dream Passes By The Windows) at a New York City performance by
Oleksander Koshetz's Ukrainian National Chorus in 1929 (or 1926)

Украинско-Канадский композитор и певец Алексис Кочан предположил
что некоторые части вдохновения Гершвина //нарочно перевожу
коряво// может быть могли бы придти вследствие того, что
он услышал украинскую колыбельную "Ой, ходить сон коло вікон"
(перевод: Сон Проходит Мимо Окон) во время исполнения её в Нью-Йорке
Украинским Национальным Хором Олександра Кошеца в 1929 или 1926 году.


Благодаря магии Ю-Тьюба мы сегодня можем услышать ту самую обработку
Олександра Кошеца
народной колыбели. Поёт выпускница Гнесинки:

http://www.youtube.com/watch?v=MhAdfgCpCOo
(also - a different version is here:)
http://www.youtube.com/watch?v=5BhzKkRB2H0

Отчего я не удивлён, что в опере еврейского гения Porgy and Bess,
вышедшей в 1935 году его оригинальный и "не использовавший, по собственным
словам Гершвина, никаких ранее сочиненных спиричуэлов",
Summertime - абсолютно неожиданно "исполняется Кларой" именно
"как колыбельная".

Ведь даже не соврал подлец, спиричуэлов-то ранее сочиненных он и
не использовал, да, абсолютно верно.

Как далее сообщает нам helpful - ммэээ.. помощливая - википедия,
музиколожист МакЭлрас писал о песне:
"Гершвин поразительно успешно воплотил своё намерение сделать мелодию
подобной народной песне. Это усиливается его особенно широким испольозванием
пентатонической гаммы в контексте Ля-минорной тональности и медленно
развивающейся гармонической прогрессии которая вызывает ассоциацию с
блюзом."

Сначала великий еврейский народ украдет их песни, потом станет дико
ненавидеть (впрочем, можно красть и ненавидеть одновременно), а затем,
хотя может быть и не сразу, но обязательно придет их бомбить.

------------------

P.S. В следующем выпуске о музыке мы рассмотрим одну из самых
популярных рождественских мелодий на Западе и украинское
сочинение "Щедрик"

Впрочем, почему бы и не сразу.
Carol of the Bells - одна из классических Christmas carols
в англоязычном мире. Поет хор детей переодетых то ли в
монахов, то ли в ангелов:
http://www.youtube.com/watch?v=YVGKfDoANRA

Щедрик:
http://www.youtube.com/watch?v=6Qfpu2_d4mg
http://www.youtube.com/watch?v=sg4WEjxi2k4

------------------

P.P.S. Впрочем, чтобы меня не обвинили опять в безумном
антисемитизме - не только евреи.

1966 год, австралийская поп группа The Seekers спела хит,
надолго ставший почти песней-символом в Австралии.
"Карнавал закончен"
("я всегда плачу, когда слышу эту песню," - пишут сегодня
в комментариях на Ю-тьюбе)


Я не буду расписывать откуда они что взяли, но чтобы вы не
подумали, что они поют какой-то перевод, вот приблизительно
смысл их собственного текста, начало:


"The Carnival Is Over"

Say goodbye my own true lover
As we sing a lovers song
How it breaks my heart to leave you
Now the carnival is gone

High above the dawn is waiting
And my tears are falling rain
For the carnival is over
We may never meet again

[....snip....]

Карнавал закончен

Попрощайся, моя любовь,
когда мы поем песню любовников
Как страдает мое сердце (потому что) я должна тебя покинуть
когда закончен карнавал

Высоко над нами ждет заря
И мои слезы падают как дождь
потому что карнавал закнчен
и мы может быть никогда больше не встретимся.


А теперь, прослезившись, слушайте и пишите
правильные ответы (что спиздили австралийцы?)
в ваших комментариях:

http://www.youtube.com/watch?v=tPmtS5uXrOI


----------------------------------------------

P.P.P.S История романса Дорогой Длинною

Комментатор ниже раскопал поразительную историю.
Сначала - две ссылки.
Вертинский поёт "Дорогой Длинною"
http://www.youtube.com/watch?v=mMaz70bOd7w
Мэри Хопкин поёт "Those were the Days" (Да, было время)
http://www.youtube.com/watch?v=Y1SIexPh3ic

"Дорогой Длинною" написана Борисом Фоминым (музыка) и
Константином Подревским (слова)

А теперь - сокращенный перевод статьи из англояз. Википедии:


Eugene Raskin (Евгений Раскин)

Евгений или Джин Раскин (род. в Бронксе, Нью Йорк, 5 сент 1909 - ум 7 ию 2004) -
[............], автор текста английской версии русской песни "Да были дни", а
также 3х книг по архитектуре и ... профессор в Колумбийском Университете.


УСПЕХ В ЖИЗНИ
Для "да, были дни" Раскин нашел мелодию композитора Бориса Фомина, которую
он слышал в детстве, и затем незаконно зарегистрировал свой копирайт
и на мелодию, и на текст.

Раскин с женой исполняли баллады многие годы, и участвовали в лондонском
клубе (?) ... и всегда заканчивали выстпление своей песней "Да, были дни".
В клуб часто заходил Пол Маккартни, и когда Битлз создали the Apple label,
они записали песню в исполнении Мэри Хопкин, и права на нее купил Пол
Маккартни (через агентов Маккартни и Раскина).
Позже песню записывали разные исполнители в разных версиях все кто ни попало.
Записи существуют на 20 разных языках.

На пике успеха песни Нью-Йоркская компания сделала рекламу, в которой они
использовали свой текст (рокич ге-филте-фиш), утверждая, что это старая
русская народная мелодия, и на нее нет копирайта. Раскин подал в суд, и
выиграл дело и компенсацию, поскольку он слегка изменил мелодию чтобы
она подходила к его словам - и зарегистрировал новый копирайт.

Однажды Раскин получил ... чек на 26,666 долларов /в то время огромные деньги/,
начисления всего за один месяц. Раскин купил дом в Майорке, Порше и яхту,
и неплохо жил на отчисления от песни до конца своей жизни.
Subscribe

  • Первое впечатление

    Как правило первые и эмоциональные впечтления бывают неверны, но всё же... ... обращение к нации Путина сегодня, 21 апреля 2021, вызвало у меня…

  • Современнае Абразаванийе

    .. или что такое cancel culture В связи с нынешними событиями по отключениям президентов - и первой волной ukaze Байдена, а также недавними…

  • Короткое замечание о главном

    В ленте увидел ссылку на пост против вчерашних демонстраций детей. Автор выдаёт кучу вопросов, дескать, а понимаете ли вы, что вы это делаете во…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 61 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Первое впечатление

    Как правило первые и эмоциональные впечтления бывают неверны, но всё же... ... обращение к нации Путина сегодня, 21 апреля 2021, вызвало у меня…

  • Современнае Абразаванийе

    .. или что такое cancel culture В связи с нынешними событиями по отключениям президентов - и первой волной ukaze Байдена, а также недавними…

  • Короткое замечание о главном

    В ленте увидел ссылку на пост против вчерашних демонстраций детей. Автор выдаёт кучу вопросов, дескать, а понимаете ли вы, что вы это делаете во…